Keine exakte Übersetzung gefunden für تحرير إعلامي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحرير إعلامي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Garanticen que las víctimas de violaciones de los derechos a que se hace referencia en el párrafo 1 puedan interponer recursos eficaces para investigar efectivamente las amenazas y actos de violencia, así como los actos terroristas, dirigidos contra los periodistas, incluso en situaciones de conflicto armado, y llevar ante la justicia a los responsables de esos actos, para luchar contra la impunidad;
    (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
  • g) Respeten la libertad de expresión en los medios de comunicación y en las emisiones de radio y televisión y, en particular, respeten la independencia editorial de los medios de comunicación;
    (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
  • En el marco de varios proyectos ejecutados en colaboración con organizaciones no gubernamentales, se ha hecho especial hincapié en los derechos y la protección de las mujeres en lo tocante a la presentación de una imagen inadecuada de ellas en los medios de comunicación, y se han tomado medidas encaminadas a promover la participación de las mujeres en el diseño de las políticas editoriales de los medios de comunicación impresos y electrónicos.
    وكجزء من عدة مشاريع تم تنفيذها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، تم التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة وحمايتها من تصوير وسائط الإعلام لها بشكل غير سليم، كما بُذلت جهود لتعزيز مشاركة المرأة في وضع سياسات التحرير لوسائط التعبير الإعلامي المطبوعة والإلكترونية.
  • El Cuerpo de Protección comenzó a instalar rótulos trilingües en los cuarteles y a distribuir carteles, folletos y un boletín mensual en los tres idiomas; también se han puesto en marcha un sitio trilingüe en la Web, una oficina para las comunidades, un servicio de traducción e interpretación, una campaña en los medios de comunicación, un curso básico de serbio y proyectos humanitarios y de reconstrucción civil en zonas pobladas por minorías; se ha prestado apoyo logístico a miembros vulnerables de las comunidades minoritarias; y se han celebrado reuniones con los serbios de Kosovo y otras comunidades minoritarias, municipalidades, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y otros interesados.
    وشرع فيلق حماية كوسوفو في وضع وتنفيذ نظام لعلامات الثكنات ولوحات الإعلانات والمنشورات والنشرات الإخبارية الشهرية باللغات الثلاث؛ وموقع باللغات الثلاث على شبكة الإنترنيت؛ ومكتب لشؤون الطوائف؛ ووحدة للترجمة التحريرية/الشفوية؛ وحملة إعلامية؛ ودورة تدريبية أساسية باللغة الصربية؛ ومشروعات للتعمير المدني ومشروعات إنسانية في مناطق الأقليات؛ وتوفير الدعم اللوجستي للفئات الضعيفة من أفراد طوائف الأقليات؛ وعقد اجتماعات مع صرب كوسوفو وغيرهم من طوائف الأقليات الأخرى، والبلديات، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية وغيرها.
  • En el cumplimiento de su función como Portavoz, el Jefe de la Oficina estará respaldado por un Oficial de Información Pública (Voluntario de las Naciones Unidas) encargado de crear material de información pública para la población destinataria, analizar los informes de los medios de comunicación y preparar resúmenes para los medios; en lo que respecta al apoyo general a las relaciones con la prensa y los medios de comunicación, contará con la asistencia de un Oficial de Información Pública (oficial nacional) para cubrir las emisiones radiofónicas en nepalés y aportar material en idioma local para la elaboración y ejecución de campañas de comunicación selectivas, en particular redactar, producir y editar material de información pública, así como transcribir comunicados de prensa, un Auxiliar de Información Pública (Servicio Móvil) encargado de preparar resúmenes de prensa sobre temas concretos, contribuir a la preparación de fichas descriptivas, comunicados de prensa y exposiciones de antecedentes y asistir en la acreditación y la organización de visitas de los medios de comunicación internacionales y locales, así como dos Supervisores de Medios de Comunicación (categoría local) para el seguimiento de una selección representativa de la prensa, la radio, la televisión y la Internet de ámbito local y medios de comunicación, agencias de prensa, publicaciones y diarios regionales e internacionales, así como la elaboración de informes conexos.
    وسيدعم رئيس المكتب في أداء مهامه كمتحدث رسمي موظف لشؤون الإعلام (متطوع من متطوعي الأمم المتحدة) يكون مسؤولا عن إعداد منتجات إعلامية لفئات مستهدفة من الجمهور، وتحليل التقارير الصادرة عن وسائط الإعلام، وإعداد الموجزات الإعلامية، فضلا عن دعم الصحافة عموما والعلاقات مع وسائط الإعلام، وموظف آخر لشؤون الإعلام (موظف وطني فني) لتغطية البث الإذاعي باللغة النيبالية، وتقديم مدخلات باللغة المحلية لإعداد وتنفيذ حملات إعلامية محددة الهدف، بما في ذلك كتابة مواد إعلامية وإنتاجها وتحريرها، وإعداد المحاضر الحرفية للإحاطات الصحفية، ومساعد لشؤون الإعلام (الخدمة الميدانية) يكون مسؤولا عن إعداد موجزات عن التغطية الإعلامية لمواضيع محددة، والمساهمة في إعداد صحائف الوقائع والنشرات الإعلامية والإحاطات الصحفية التي تتضمن معلومات أساسية، والمساعدة في ترتيبات الاعتماد وتنظيم زيارات الصحافة الدولية والوطنية، إضافة إلى مراقبين لوسائط الإعلام (الرتبة المحلية) مسؤولين عن رصد عينة تمثيلية من الصحافة المحلية ومحطات الإذاعة والتلفزيون والإنترنت ووسائط الإعلام الإقليمية والدولية ووكالات الأنباء والدوريات والمجلات، وعن إنتاج التقارير ذات الصلة.